English words born in Japan
Skosh : a little bit as in ‘I’ll have just a skosh of that pie…’ From sukoshi.
Honcho: A person in charge of some group or of some function, usually a male person. A Japanese word, often mistakenly thought to be of Spanish origin. In Japanese it’s a term for a small-time yakuza gangster in charge of just a few underlings, but the underworld flavor has mostly been lost as the word has been adopted into English.
Rambo: I don’t think this is an English word per se, but the word means violence.
This from Urban Dictionary:
| rambo | ||
|
Action powerhouse movie starring Slyvester Stallone about a Vietnam veteran who is forced out of a town. Using his advanced military techniques, Rambo manages to fight off the entire police force of a few towns utilising his bare hands, a dead cow, and a machine gun with seemingly unlimited amunition.
“You might have superior numbers, but I’m Rambo!”
|
||
Bimbo: of poor quality.


Comments
Tell us what you're thinking...
and oh, if you want a pic to show with your comment, go get a gravatar!